Language Specialist - Japanese, Prime Video Digiflex
Amazon.com
Come build the future of entertainment with us. Are you interested in shaping the future of movies and television? Do you want to define the next generation of how and what Amazon customers are watching? Prime Video is a premium streaming service that offers customers a vast collection of TV shows and movies - all with the ease of finding what they love to watch in one place. We are seeking a highly skilled and experienced Language Specialist to join our team, with a focus on the Japanese language. In this role, you will be responsible for reviewing language assets’ logic and coherence, grammar and punctuation, spelling, consistency, style, language usage, and formatting, improving customer streaming experience with Amazon language solutions and process-centered approaches. Tasks may include, but are not limited to, proofreading and editing risk reports, engineering correspondence, and a variety of other written and electronic communications.
私たちと共にエンターテインメントの未来を創造しませんか。映画やテレビの未来を形作ることに興味はありますか?Amazonの顧客が何をどのように視聴するかの次世代を定義したいと思いませんか?Prime Videoは、テレビ番組や映画の豊富なコレクションを1つの場所で簡単に見つけて楽しむことができるプレミアムストリーミングサービスです。当社では、日本語に特化した高度なスキルと経験を持つ言語スペシャリストを募集しています。この役割では、言語アセットの論理性と一貫性、文法と句読点、スペル、一貫性、スタイル、言語使用、フォーマットのレビューを担当し、Amazonの言語ソリューションとプロセス中心のアプローチによって顧客のストリーミング体験を向上させます。業務には、リスクレポート、エンジニアリング関連の通信文、その他様々な文書や電子通信の校正・編集などが含まれますが、これらに限定されません。
Key job responsibilities
• Conduct Linguistic Quality Assurance check based on Multidimensional Quality Metrics - MQM on subtitles to ensure overall content quality.
• Assist in the development and implementation of language-related technology/products to ensure consistency and quality of Japanese language services.
• Collaborate with cross-functional teams to understand language requirements and provide tailored solutions to meet their needs.
• Stay up-to-date with the latest industry trends, best practices, and technological advancements in the field of language services, particularly related to the streaming and entertainment industry.
• Contribute to the continuous improvement of language processes and workflows to enhance the efficiency and effectiveness of the organization's Japanese language capabilities.
• Provide guidance and training to other team members on Japanese language-related matters, sharing your expertise and knowledge.
• Multidimensional Quality Metrics(MQM)に基づき、音声、字幕、ナレーション、映像、アートワークの言語品質保証チェックを実施し、コンテンツ全体の品質を確保します。
• 日本語サービスの一貫性と品質を確保するため、言語関連テクノロジー/製品の開発と実装を支援します。
• クロスファンクショナルチームと協力して言語要件を理解し、ニーズに合わせたソリューションを提供します。
• 特にストリーミングおよびエンターテインメント業界に関連する言語サービス分野での最新の業界動向、ベストプラクティス、技術革新について常に最新情報を把握します。
• 組織の日本語機能の効率性と効果を高めるため、言語プロセスとワークフローの継続的な改善に貢献します。
• 他のチームメンバーに日本語関連事項について指導とトレーニングを提供し、専門知識を共有します。
私たちと共にエンターテインメントの未来を創造しませんか。映画やテレビの未来を形作ることに興味はありますか?Amazonの顧客が何をどのように視聴するかの次世代を定義したいと思いませんか?Prime Videoは、テレビ番組や映画の豊富なコレクションを1つの場所で簡単に見つけて楽しむことができるプレミアムストリーミングサービスです。当社では、日本語に特化した高度なスキルと経験を持つ言語スペシャリストを募集しています。この役割では、言語アセットの論理性と一貫性、文法と句読点、スペル、一貫性、スタイル、言語使用、フォーマットのレビューを担当し、Amazonの言語ソリューションとプロセス中心のアプローチによって顧客のストリーミング体験を向上させます。業務には、リスクレポート、エンジニアリング関連の通信文、その他様々な文書や電子通信の校正・編集などが含まれますが、これらに限定されません。
Key job responsibilities
• Conduct Linguistic Quality Assurance check based on Multidimensional Quality Metrics - MQM on subtitles to ensure overall content quality.
• Assist in the development and implementation of language-related technology/products to ensure consistency and quality of Japanese language services.
• Collaborate with cross-functional teams to understand language requirements and provide tailored solutions to meet their needs.
• Stay up-to-date with the latest industry trends, best practices, and technological advancements in the field of language services, particularly related to the streaming and entertainment industry.
• Contribute to the continuous improvement of language processes and workflows to enhance the efficiency and effectiveness of the organization's Japanese language capabilities.
• Provide guidance and training to other team members on Japanese language-related matters, sharing your expertise and knowledge.
• Multidimensional Quality Metrics(MQM)に基づき、音声、字幕、ナレーション、映像、アートワークの言語品質保証チェックを実施し、コンテンツ全体の品質を確保します。
• 日本語サービスの一貫性と品質を確保するため、言語関連テクノロジー/製品の開発と実装を支援します。
• クロスファンクショナルチームと協力して言語要件を理解し、ニーズに合わせたソリューションを提供します。
• 特にストリーミングおよびエンターテインメント業界に関連する言語サービス分野での最新の業界動向、ベストプラクティス、技術革新について常に最新情報を把握します。
• 組織の日本語機能の効率性と効果を高めるため、言語プロセスとワークフローの継続的な改善に貢献します。
• 他のチームメンバーに日本語関連事項について指導とトレーニングを提供し、専門知識を共有します。
Confirm your E-mail: Send Email
All Jobs from Amazon.com